Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Willkommen
Gast
. Bitte
einloggen
oder
registrieren
.
Haben Sie Ihre
Aktivierungs E-Mail
übersehen?
September 07, 2010, 04:27:55
1 Stunde
1 Tag
1 Woche
1 Monat
Immer
Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Kurdische Enzyklopädie
HIER
klicken
5483
Beiträge in
886
Themen von
1068
Mitglieder
Neuestes Mitglied:
*Sabine1977*
Suche:
Erweiterte Suche
Kurdisch lernen - Kurmancî / Soranî / Zazakî
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî
Übersetzungswünsche
Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
« vorheriges
nächstes »
Seiten:
[
1
]
Autor
Thema: Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche (Gelesen 697 mal)
lady
Newbie
Beiträge: 12
Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
am:
Januar 30, 2010, 01:28:04 »
hey
ich würde gerne wissen wie man "bewafa" ins deutsche übersetzt.
Könnt ihr mir außerdem sagen was neshirin bedeutet?
Geleki sopas;-)
Gespeichert
Azadrezgar
Global Moderator
Full Member
Geschlecht:
Beiträge: 110
Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!!
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antworten #1 am:
Januar 30, 2010, 03:54:10 »
Êvar baaaş,
also bewafa weiß ich nicht was das ist.
aber neshirin oder ne şîrîn bedeutet nicht süß.
Silaaav
Gespeichert
www.AzadiyaKurdistan.yooco.de
>>>> Kurdische Community auf Deutsch und Kurdî.
Zimanê te Rûmeta te ye, Rûmeta xwe hinda meke.
Êdî Bese, Bese Rabe Xortê Hêja Keça Delal !!
lady
Newbie
Beiträge: 12
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antworten #2 am:
Januar 30, 2010, 06:17:36 »
super danke! das hat mir schpnmal ein klein bisschen geholfen. bewafa wurde als anrede einer frau verwendet. vielleicht hilft euch das;-)
sopas
Gespeichert
Atmiyan
Jr. Member
Beiträge: 75
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antworten #3 am:
Januar 30, 2010, 15:40:09 »
hallo,
ich kenne "bêwefa" und bedeutet "unloyal"
gruß
Atmiyan
Gespeichert
lady
Newbie
Beiträge: 12
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antworten #4 am:
Januar 30, 2010, 16:50:38 »
ok, das könnte vom zusammenhang her stimmen.
Vielen lieben Dank! Ihr habt mir sehr geholfen;-)
Tolles Forum!
Gespeichert
mafis
Full Member
Beiträge: 104
Re:Übersetzungswunsch aus kurmanci ins deutsche
«
Antworten #5 am:
Februar 01, 2010, 14:24:56 »
bê wafa
bê = ohne
wefa = Treue, Loyalität / wefa ist arabisch
bi wefa
bi=mit
Daher kann man es als loyal,treu, zuverlässig übersetzen
Bitte nicht bê mit bi verwechseln
Gespeichert
Seiten:
[
1
]
« vorheriges
nächstes »
Gehe zu:
Bitte wählen Sie ein Ziel:
-----------------------------
Deutsch-Kurdisches Sprachforum / Zazakî - Soranî - Kurmancî
-----------------------------
=> Fragen am Anfang
=> Übersetzungswünsche
=> Literatur und Musik
=> Kurdische Grammatik
=> Vokabeln und Idiome
=> Suche nach Lernpartner
=> Kurdisch-Kurse
-----------------------------
Sonstiges
-----------------------------
=> Plauderecke
=> Kurdische Küche
=> Nachrichten und Links
=> Vorschläge
Powered by SMF 1.1.10
|
SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
Joomla Bridge by
JoomlaHacks.com
Design by
7dana.com